Toggle menu
68
66
13
4496
1F616EMO Survival Server Wiki
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.
Revision as of 12:09, 14 January 2025 by 1F616EMO (talk | contribs) (1 revision imported)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Template:Bot use warning

Template:字词转换索引

本模板用于定义页面的地区词(简繁)转换规则,一般置于页面顶端

本模板每调用一次,页面阅读界面顶部就会出现一个NoteTA标志(本页使用了标题或全文手工转换)。用户可以点击该图标,查看具体的转换信息。

使用说明

用法:

{{NoteTA
|T=标题转换
|dt=标题转换描述
|G1=公共转换组1
|G2=公共转换组2
...
|1=转换用词1
|2=转换用词2
...
|d1=转换用词1描述
|d2=转换用词2描述
...
}}
  • |T=(标题转换) — 控制页面标题的转换。如|T=zh-cn:雷霆 (最终幻想);zh-hk:雷光;zh-tw:雷光;。在各地标题均无消歧义括注,以及均有消歧义括注而且括注(除繁简外)一致的情况下,正确使用下述的“公共转换组”和“个别用词转换”参数即可正确转换标题;因此除非各地标题消歧义括注(除繁简外)不一致,一般不需要填写本参数。
  • |dt=(标题转换描述) — 页面标题转换规则解释文字。
  • |G1=|G30=(公共转换组) — 导入已定义好的公共转换组,批量加载转换规则。如|G1=Physics表示加载物理学转换组定义的一系列规则。
  • |1=|30=(个别用词转换) — 单独定义用词转换。如|1=zh-cn:信息;zh-my:资讯;zh-hant:信息;表示为页面加入“信息/資訊”的转换。
  • |d1=|d30=(个别用词转换描述) — 对上述单独定义用词转换的解释文字。

示例

全文转换

下例为页面加入两条规则“量子计算机/量子電腦”和“信息/資訊”两条转换规则:

{{NoteTA
|1=zh-cn:量子计算机;zh-my:量子电脑;zh-hant:量子電腦;
|2=zh-cn:信息;zh-my:资讯;zh-hant:資訊;
}}

为方便书写及调整顺序,一般也可以省略|1=|2=,直接以匿名参数写成:

{{NoteTA
|zh-cn:量子计算机;zh-my:量子电脑;zh-hant:量子電腦;
|zh-cn:信息;zh-my:资讯;zh-hant:資訊;
}}

使用单向转换规则

维持无歧义的用词双向转换,再将有歧义的用词单向转换,而条目内则采无歧义用词,也就无需都要单向转换还得一一对应。虽“字词转换”方框仍显示红字“在手动语言转换规则中检测到错误”,但不影响运作。

{{NoteTA
|1=zh-tw:熊麻吉;zh-hk:賤熊30;zh-sg:熊麻吉;zh-my:熊麻吉;
|2=熊麻吉=>zh-cn:泰迪熊;賤熊30=>zh-cn:泰迪熊;
}}

注意,单向转换规则中含有“=”字符。如果试图对单向转换规则使用匿名参数,就会导致模板解读参数错误。如果希望双向转换规则使用匿名参数,请为单向转换规则编一个数字较大(不大于30)的序号,如:

{{NoteTA
|zh-tw:熊麻吉;zh-hk:賤熊30;zh-sg:熊麻吉;zh-my:熊麻吉;
|25=熊麻吉=>zh-cn:泰迪熊;賤熊30=>zh-cn:泰迪熊;<!-- 給單向轉換規則編一個數字較大的序號,這樣雙向轉換規則就可以繼續使用匿名參數 -->
}}

指定不转换

{{NoteTA
|1=}}

若无设置标的,则指定用词不转换。勿加“;”,否则会视为不完整的单向转换规则而无作用。

公共转换组转换

在《变形金刚》电影导演麦可·贝的条目中,可通过|G1=变形金刚直接引入Template:CGroup/变形金刚中定义的规则。

{{NoteTA
|G1=變形金剛
|zh-cn:迈克尔·贝;zh-sg:迈克尔·贝;zh-my:麦可·贝;zh-tw:麥可·貝;zh-hk:米高·比爾;
}}

请注意,公共转换组调用的是对应子页面Template:CGroup/变形金刚,所以结尾勿加入“;”,否则会视为调用不存在的Template:Redlink而无效。

直接调用公共转换组有很多好处,方便在相近领域和主题的条目中共享,方便维护,不限个数。您可在Template:CGroup/list页面搜索可用的公共转换组,或查看Category:公共转换组模板分类。关于公共转换组的详细说明和创建过程可查阅Wikipedia:字词转换处理/公共转换组

当页面加载多个转换组时,较后导入的转换组优先;因此请先加载较宽泛的转换组,后加载较专精的转换组。例如对于游戏硬件条目,请使用{{NoteTA|G1=IT|G2=Games}}而非{{NoteTA|G1=Games|G2=IT}}。只有将更专门的Games转换组放在后方,才能覆盖IT转换组的过度转换规则。

标题转换

雷霆 (最终幻想)条目,因中国大陆译名“雷霆”另有条目占据,标题需加消歧义括注,而台港译名“雷光”因没有同名条目,标题不需要消歧义括注。此时使用标题转换,即可解决标题消歧义括注不点对点的问题。

{{NoteTA
|T=zh-cn:雷霆 (最终幻想);zh-hk:雷光;zh-tw:雷光;
|G1=Games
|zh-cn:雷霆;zh-hk:雷光;zh-tw:雷光;
|zh-cn:最终幻想;zh-tw:Final Fantasy;
}}

各地页面标题如果均无消歧义括注,或是都有消歧义括注而且括注一致(逐字繁简对应亦属一致),则可由全文转换或更上层转换的相似规则转换标题,不需另设标题转换规则。一条标题转换规则若与全文转换或更上层转换规则一致,则属赘余,可去除。

进阶使用说明

  • 本模板还有|dt=|d1=|d2=等参数。此参数用于给相应序号的转换规则加注说明。点击页面顶部的本页使用了标题或全文手工转换图标,可见注释内容。
  • 本模板规则的实质是模拟-{H|...}-语法,该语法只能转换其后方的原始码,因此{{NoteTA}}必须置于除Template:Tooltip外全部需要转换的字词之上,一般位于序言(及信息框)之上,亦可简单理解为页面开头;不过,如欲消歧义顶注模板中相应字词免遭转换,则{{NoteTA}}应当置于消歧义顶注模板之下。User:Cewbot/log/20191129/configuration会尝试将-{A|...}--{H|...}-合并至{{NoteTA}}。

其他注意事项

  • 如果标题有地区词差异,请顺道为各地区的标题创建重定向页,因为填写NoteTA并不会自动创建地区标题重定向。
  • 若某条目挂有{{TARequired}},表示需要加入本模板{{NoteTA}}。详见需要NoteTA模板的页面
  • 如果要在模板内使用本模板,请将本模板用<noinclude>……</noinclude>包围,避免与包含其的页面的NoteTA模板产生冲突(特点为条目标题栏仍有一个(条目本身没有使用NoteTA)或者不止一个(条目本身有使用NoteTA)NoteTA的标志)。另外noinclude组合与其后的模板原始码之间不要有空格或换行,否则会在嵌入模板的页面插入空行。

模板数据

Template:NoteTA/TemplateData